内容详情

组图 | 人类永恒的寄托与追求:世界和平


人类永恒追求  世界和平  

和平,是世界人民所希望的。在人类进入21世纪的今天,我们更热爱和平,但战争却离我们并不遥远。远方传来的枪炮声、爆炸声,远远多于人类生活的鞭炮声和礼炮声。在日前发生的巴以冲突,战争却给这里的人们带来了太多的不幸和灾难,整个巴勒斯坦加沙地区笼罩在一片硝烟弥漫和死亡的阴影中,上百万人卷入这场中东大战。从今年10月以来,巴勒斯坦伊斯兰抵抗组织,对以色列釆取了突然的军事行动;以色列随即对加沙抵抗组织发起报复行动。直到今天,加沙地区仍炮火轰鸣,到处是受伤的百姓和血肉模糊的尸体。随着战火的不断升级,妇女和儿童死伤无数,无辜的平民成了战争的牺牲品。 

联合国紧急召开联大会议,防止该地区局势进一步恶化和暴力升级,强调巴以冲突只有通过和平手段才能加以解决。联合国决议依照国际法采取"两国方案"为基础,实现公正持久的和平。遗憾的是,以色列拒绝了联合国对加沙地区停火的决议,要彻底消灭哈马斯组织。而更为严重的是许多国家积极参战,使这场中东战争局势更为复杂,战火的蔓延至今没有停息的迹象。大战的背后,都是无数手无寸铁的平民和妇女儿童承受战争的摧残。联合国和祈望和平的国家正在为和平呐喊,协调双方釆取一切克制措施,缓解暴力冲突。

为了和平,为了地球的家园,我们劝诫那些战争的制造者和参与者,平等、尊重和理解是构建和平的重要支柱,停止战争,世界和平才能带来人类的生生不息,美好未来!我们坚信,战争终会被划上历史的句号!      

耶鲁撒冷的钟声已经敲响,伴随着着人类永恒的寄托与追求:世界和平!


Peace is what the people of the world hope for. Today, when mankind enters the 21st century, we love peace more, but war is not far from us. In the recent Palestinian-Israeli conflict, the war has brought too many misfortunes and disasters to the people here. The whole Palestinian Gaza region is shrouded in the shadow of smoke and death, and millions of people are involved in the Middle East war. Since October this year, the Palestinian Islamic Resistance has taken military operations against Israel; Israel has immediately launched a retaliatory action against the Gaza Resistance. To this day, there is still artillery fire in Gaza, and Gaza is full of wounded people and bloody corpses. With the continuous escalation of the war, countless women and children here have been killed and injured, and innocent civilians have become victims of the war.


The UN urgently convened a meeting of the United Nations to prevent the further deterioration of the situation and the escalation of violence in the region. The Palestinian-Israeli conflict can only be resolved by peaceful means. The UN resolution adopts a two-state solution based on international law to achieve a just and lasting peace. Unfortunately, Israel rejected the UN resolution on a ceasefire in Gaza and resolutely eliminated the Hamas organisation. What's more serious is that many countries have actively participated in the war, which has made the situation of the Middle East war more complicated, and the spread of the war has not stopped so far. Behind a war, countless unarmed civilians, women and children suffered from the war. The UN and countries praying for peace are crying for peace, coordinating all restraint measures between the two sides and alleviating violent conflicts. For the sake of peace and the homeland of the earth, we exhort those war participants that equality, mutual respect and understanding are the important pillars of building peace. War, it will eventually kill each other and be nailed to the pillar of human shame. Peace is the hope that brings a happy and beautiful life! We firmly believe that on this earth that human beings have lived for generations, war will eventually come to an end in history, and we are accompanied by the eternal and eternal sustenance and pursuit of mankind: peace!


尊重每一个鲜活的生命  


国际教育版 

联合国中英文版

The Chinese and English version of the UN

人类永恒追求  世界和平

The eternal pursuit of mankind is world peace

设计  解说:海霞  

(亚太国际摄影家协会)

撰文  绘画:多文

编辑:杨曦艳

策划:于建华  李晴      

英译統筹:李文彬  约翰•督帝

Explanation Production: Haixia Asia-PacificInternational Photographers Association; Painting:Duowen; Editor:Yangxiyan; Planning and Editor:yujianhua Liqiong; English Translation: Li Wenbin John Dudi


联合制作 

联合国UNNGO国际电视传媒集团 

港澳传媒华语国际台 

语文世界

中国校园文化 

港澳国际文化交流中心

Produced by UNNGO International TelevisionMedia Group, Hong Kong and Macao MediaMandarin International, Chinese World Magazine,Chinese campus culture,, Hong Kong and Macao International CulturalExchange Centre

 联合国总部(纽约曼哈顿) 

United Nations Headquarters(Mantan, New York)


不要让硝烟追逐孩子的梦境。


以上内容,中国校园文化已获授权独家推送